expa

Classical Nahuatl

Etymology

ēyi "three" + -pa

Pronunciation

  • IPA(key): /eːʃpa/

Adverb

ēxpa

  1. Thrice; three times.
    • 1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della:
      in ye ic expa motlátlātlauhtilìtìcaya in Totēcuiyo, yēquénè moquīxtìtihuetzico in ītlachīhualtzin in Angel, à la tercera vez, que orò Nuestro Señor, vino finalmente, el Angel criatura suya.
      (The third time that our Lord prayed, the angel, his creature, finally came.)
      (please add an English translation of this quotation)

References

  • Andrews, J. Richard (2003) Workbook for Introduction to Classical Nahuatl, Norman: University of Oklahoma Press, page 222
  • Carochi, Horacio (2001) James Lockhart, transl., Grammar of the Mexican Language, with an Explanation of its Adverbs (1645), Stanford, California: Stanford University Press, pages 428–429
  • Karttunen, Frances (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 78
  • Lockhart, James (2001) Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts, Stanford: Stanford University Press, page 217

Eastern Huasteca Nahuatl

Eastern Huasteca Nahuatl ordinal numbers
 <  2.º 3.º 4.º  > 
    Cardinal : eyi
    Ordinal : expa

Adjective

expa

  1. third.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.