espreguizar
Galician
Alternative forms
- esperguizar, espriguizar
- espreguiçar, esperguiçar, espriguiçar (reintegrationist)
Etymology
Attested since the 19th century. From es- + preguiza (“sloth”) + -ar. Compare Portuguese espreguiçar and Spanish desperezar.
Pronunciation
- IPA(key): [espɾeɣiˈθaɾ], (western) [espɾeɣiˈsaɾ]
Verb
espreguizar (first-person singular present espreguizo, first-person singular preterite espreguicei, past participle espreguizado)
- (takes a reflexive pronoun) to stretch oneself
- 1862, Manuel Magariños, Ferro-carril Compostelano:
- Os meus Seores traballaron con tan donoso amorío, dempois que se esperguisaron polo tempo mal perdido; tanto afincaron a cousa, con tal xeito e con tal brío; puxeron o chan da terra das malas herbas tan limpo, e tan esgaravellado, tan revirado e espelido, que ao fin veu a semente! ¡ai, qué semente, veciños! Por eso arrigou aa présa sin deixar tempo a un suspiro, aínda ben non lle tocou a semente ao chan moído
- My gentlemen worked with the most jaunty love, after they had stretched themselves because of the wasted time; so much they struggled with the thing, with such expertise and such vigour; they made the ground of the earth so clean of weeds, and so dug up, and so upturned and spongy, that at the end the seed came! And what a seed, my neighbors! That's why it grew hastily, giving no time to a sigh, when the seed had barely touched the milled soil
Conjugation
Related terms
References
- “espreguizar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “espreguizar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “espreguizar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.