espirrar
Galician
Etymology
Perhaps from Latin aspergere (“to sprinkle”) rather than from Latin exspirare (“to exhale”). Compare Asturian espurrir.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /espiˈraɾ/
Verb
espirrar (first-person singular present espirro, first-person singular preterite espirrei, past participle espirrado)
Conjugation
1Less recommended.
References
- “espirrar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “espirrar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “espirrar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “espirrar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “espurriar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
Alternative forms
- espilrar
Etymology
Inherited from Latin expīrāre (“to exhale, to die”), alternative form of exspīrō. Doublet of expirar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /is.piˈʁa(ʁ)/ [is.piˈha(h)], /es.piˈʁa(ʁ)/ [es.piˈha(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /is.piˈʁa(ɾ)/ [is.piˈha(ɾ)], /es.piˈʁa(ɾ)/ [es.piˈha(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃ.piˈʁa(ʁ)/ [iʃ.piˈχa(χ)], /eʃ.piˈʁa(ʁ)/ [eʃ.piˈχa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /es.piˈʁa(ɻ)/ [es.piˈha(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.piˈʁaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.piˈʁa.ɾi/
- Hyphenation: es‧pir‧rar
Verb
espirrar (first-person singular present espirro, first-person singular preterite espirrei, past participle espirrado)
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.