espasa
Catalan
Etymology
Inherited from Old Catalan (which also had a variant espaa), from Latin spatha (“sword”) (compare Occitan espasa, Spanish espada, French épée), from Ancient Greek σπάθη (spáthē).
Noun
espasa f (plural espases)
- sword
- epee
- (card games, in the plural) swords; a suit in the Spanish deck of cards
- (card games) a card of this suit
Derived terms
Further reading
- “espasa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “espasa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Occitan
Etymology
From Old Occitan espaza, espada, from Latin spatha, from Ancient Greek σπάθη (spáthē, “any broad blade, of wood or metal”). Attested from the 12th century.[1]
Pronunciation
Audio (Béarn) (file)
References
- Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 241.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.