escoitar
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese escuitar, ascuitar, ascoitar, from Latin ascultāre. Compare Portuguese escutar.
Verb
escoitar (first-person singular present escoito, first-person singular preterite escoitei, past participle escoitado)
- to listen, to pay attention
- 1697, Iván Antonio Torrado, Fiestas Minervales, page 53:
- Fala o corvo, escoiten todos: Eu veño con asas negras Cortando os ventos de lonxe
- The crow speaks, "everybody, listen to me: I've come with black wings cutting the wind from far away"
- 1822, anonymous author, A Parola Polêteca:
- En escoitalo, señor tio Calacú, xà o peléxo do meu corpo tembra. Sei que á tanta agua que acarrexóu amolentoulle os miolos, é por eso louquéa
- While listening to you, my sir uncle Pumpkin, my body's skin trembles. Perhaps the much water you have carried softened you brain, and therefore you are going insane
- to listen while hidden
- quen escoita, mal de si ouza (proverb)
- he/she who skulks should hear bad thing about himself/herself
- quen escoita, mal de si ouza (proverb)
Conjugation
1Less recommended.
References
- “ascoit” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “escoitar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “escoitar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “escoitar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “escoitar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.