enxofre
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese suffre (with the prefix en-), from Latin sulfur, sulphur, suphure, from Proto-Indo-European *swelplos, from the root *swel- (“to burn, smoulder”). Compare Portuguese enxofre, Spanish azufre.
Pronunciation
- IPA(key): /enˈʃɔfɾe/ [enʲˈʃɔ.fɾɪ]
- Rhymes: -ɔfɾe
- Hyphenation: en‧xo‧fre
Related terms
- enxofrar
- xofre
Portuguese
Chemical element | |
---|---|
S | |
Previous: fósforo (P) | |
Next: cloro (Cl) |
Etymology
From Old Galician-Portuguese suffre (with the prefix en-), from Latin sulfur, sulphur, suphure, from Proto-Indo-European *swelplos, from the root *swel- (“to burn, smoulder”). Compare Galician xofre and Spanish azufre. Doublet of súlfur.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈʃo.fɾi/, (natural pronunciation) /ĩˈʃo.fɾi/
- (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈʃo.fɾe/, (natural pronunciation) /ĩˈʃo.fɾe/
- (Portugal) IPA(key): /ẽˈʃo.fɾɨ/
- Hyphenation: en‧xo‧fre
Related terms
- enxofradeira
- enxofrar
Further reading
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.