enfesta
Galician
Etymology 1
Either from Latin īnfestus (“hostil”); or from en- + -festo, from Germanic: compare French faîte (“top, summit”) and German First (“ridge”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /eɱˈfɛsta̝/
Noun
enfesta f (plural enfestas)
- top; high place
- slope
- 1289, Francisco Javier Pérez Rodríguez, editor, Os documentos do tombo de Toxos Outos, Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 671:
- por esse rio de Villa de Jusaa et pela fonte da Caal et por esse marcho que se ena enfesta de contra a ygregia
- by the river of Vila de Xusá, by the fountain of the channel, and by that landmark which is in the slope next to the church
- plough pin; rod that connects the beam and the shoe or the plough
- Synonym: teiroa
Derived terms
- Enfesta
- Enfestela
Adjective
enfesta
- feminine singular of enfesto
- c. 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 838:
- cortou et tallou vinas et ortas et pães et o que achou, que nõ leixou y cousa enfesta
- He cut down the vineyards and gardens and corn fields and everything that that he found, as he didn't leave there anything standing
Derived terms
References
- “enfesta” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “enfesta” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “enfesta” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “enfesta” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “enfesta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “enhiesto”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Verb
enfesta
- inflection of enfestar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.