embaixada
Galician
Etymology
Attested since circa 1460. From Old Occitan ambayssada, derivative of ambaissa (“service”), from Gothic 𐌰𐌽𐌳𐌱𐌰𐌷𐍄𐌹 (andbahti, “service, function”), from Proto-Germanic *andbahtiją (“service, office”), derivative of Proto-Germanic *ambahtaz (“servant”), from Gaulish *ambactos (“servant”), from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi (“round about, around”) + Proto-Indo-European *h₂eǵ- (“to drive”).
Pronunciation
- IPA(key): [embajˈʃaðɐ]
Related terms
References
- “embaixada” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “enbayxad” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “embaixada” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “embaixada” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese [Term?], from Old Occitan ambayssada, derivative of ambaissa (“service”), from Gothic 𐌰𐌽𐌳𐌱𐌰𐌷𐍄𐌹 (andbahti, “service, function”), from Proto-Germanic *andbahtiją (“service, office”), derivative of Proto-Germanic *ambahtaz (“servant”), from Gaulish *ambactos (“servant”), from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi (“round about, around”) + *h₂eǵ- (“to drive”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.bajˈʃa.dɐ/ [ẽ.baɪ̯ˈʃa.dɐ], (natural pronunciation) /ĩ.bajˈʃa.dɐ/ [ĩ.baɪ̯ˈʃa.dɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.bajˈʃa.da/ [ẽ.baɪ̯ˈʃa.da], (natural pronunciation) /ĩ.bajˈʃa.da/ [ĩ.baɪ̯ˈʃa.da]
- (Portugal) IPA(key): /ẽ.bajˈʃa.dɐ/ [ẽ.bajˈʃa.ðɐ]
- Hyphenation: em‧bai‧xa‧da
Noun
embaixada f (plural embaixadas)
- embassy (organization representing a foreign state)
- ambassadorship (the post or office of ambassador)
- the act of repeatedly kicking a football upwards in order to prevent it from touching the ground