echar en cara
Spanish
Etymology
Literally, “to throw in the face”.
Verb
echar en cara (first-person singular present echo en cara, first-person singular preterite eché en cara, past participle echado en cara)
- (idiomatic) to reproach
- No me eches en cara, que todo lo perdiste.
- Don't throw it in my face that you lost everything
Further reading
- “echar a la cara, o en cara, o en la cara, a alguien algo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.