donde no hay harina todo es mohína
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˌdonde ˌno ˌai aˌɾina ˌtodo ˌes moˈina/ [ˌd̪õn̪.d̪e ˌno ˌai̯ aˌɾi.na ˌt̪o.ð̞o ˌez moˈi.na]
- Syllabification: don‧de no hay ha‧ri‧na to‧do es mo‧hí‧na
Proverb
donde no hay harina todo es mohína
- when there is no flour, all is gloomy; poverty breeds discontent
See also
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.