doleo
Latin
Etymology
From Proto-Italic *doleō (“hurt, cause pain”), from Proto-Indo-European *dolh₁éyeti (“divide”), from *delh₁- (“cut”). The sense development is thus assumed to be that "divide" came to mean "divide someone into pieces, hurt". Compare dolō (“hew, fashion, devise”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈdo.le.oː/, [ˈd̪ɔɫ̪eoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈdo.le.o/, [ˈd̪ɔːleo]
Verb
doleō (present infinitive dolēre, perfect active doluī, supine dolitum); second conjugation, no passive
Conjugation
Derived terms
- circumdoleō
- condoleō
- condolēscō
- dēdoleō
- dolēns
- dolenter
- dolentia
- dolentulus
- dolitō
- dolor
- perdoleō
Related terms
- dolidus
- dolōrōsus
Descendants
- Balkan Romance:
- Dalmatian:
- Italo-Romance:
- Insular Romance:
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Occitano-Romance:
- Ibero-Romance:
References
- “doleo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “doleo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- doleo in Dizionario Latino, Olivetti
- doleo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- I am pained, vexed, sorry: doleo aliquid, aliqua re, de and ex aliqua re
- I am sorry for you: tuam vicem doleo
- I am pained, vexed, sorry: doleo aliquid, aliqua re, de and ex aliqua re
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 176
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.