diwrnod
Welsh
Etymology
From Middle Welsh diwarnawt, borrowed from Vulgar Latin or Medieval Latin diurnāta (“a day’s work, a day’s journey, a fixed day, a day”), from Latin diurnus (“daily”), from diēs (“day”). Doublet of siwrnai.
Pronunciation
- (North Wales, standard, colloquial) IPA(key): /ˈdɪu̯rnɔd/
- (North Wales, colloquial) IPA(key): /ˈdʊrnɔd/
- (South Wales, standard, colloquial) IPA(key): /ˈdɪu̯rnɔd/
- (South Wales, colloquial) IPA(key): /ˈdʊrnɔd/, /ˈdwərnɔd/
Usage notes
- Diwrnod is countable and refers to an individual day and so is the word used when employing a qualifying numeral or adjective. It sits in contrast to the word noson (“night, evening”). (cf. French journée, Italian giornata)
- diwrnod gwych ― a great day
- tri diwrnod ― three days
- Dydd, on the other hand, generally refers to the uncoutable period of light. Dydd is also used with the names days of the week and with holiday and festival names. It is therefore the opposite of nos (“night, evening”). (cf. French jour, Italian giorno)
- yn ystod y dydd ― during the day(time)
- dydd Wener ― Friday day(time)
- Dydd Calan ― New Year's Day
Synonyms
- dydd (“day (as opposed to night)”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.