diabo
See also: Diabo
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese diabo, earlier diaboo, displacing the collateral forms diabre, diabro and diablo, from Ecclesiastical Latin, Late Latin diabolus (“devil”) (probably borrowed as a semi-learned term), itself from Ancient Greek διάβολος (diábolos, “slanderer”). Doublet of diabolô and diábolo.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /d͡ʒiˈa.bu/ [d͡ʒɪˈa.bu], (faster pronunciation) /ˈd͡ʒja.bu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /d͡ʒiˈa.bo/ [d͡ʒɪˈa.bo], (faster pronunciation) /ˈd͡ʒja.bo/
- (Portugal) IPA(key): /diˈa.bu/ [diˈa.βu], (faster pronunciation) /ˈdja.bu/ [ˈdja.βu]
- Rhymes: -abu
- Homophone: Diabo
- Hyphenation: di‧a‧bo
Noun
diabo m (plural diabos)
Noun
diabo m (plural diabos, feminine diaba or diáboa, feminine plural diabas or diáboas)
- an evil or perverse person
- a mischievous person
Derived terms
- diabinho (diminutive), diabozinho (diminutive), diabrete (diminutive)
- diabão (augmentative)
- diabalma
- diabo-da-tasmânia
- diabo-marinho
- peixe-diabo
- que diabo, que diabos
- o que diabos
- por que diabos
Descendants
- Kadiwéu: diaabo
Usage notes
- Thought to be more blasphemous in the Portugal whilst less blasphemous in the Brazil, Angola and Moçambique.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.