desacostumar

Catalan

Etymology

From des- + acostumar.

Pronunciation

  • IPA(key): (Central) [də.zə.kus.tuˈma]
  • IPA(key): (Balearic) [də.zə.kos.tuˈma]
  • IPA(key): (Valencian) [de.za.kos.tuˈmaɾ]

Verb

desacostumar (first-person singular present desacostumo, first-person singular preterite desacostumí, past participle desacostumat)

  1. (transitive) to wean (de away from), to break of a habit
  2. (reflexive) to break oneself of a habit, to wean oneself (de away from)

Conjugation

Synonyms

Derived terms

Further reading

Portuguese

Etymology

From des- + acostumar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /de.za.kos.tuˈma(ʁ)/ [de.za.kos.tuˈma(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /de.za.kos.tuˈma(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /de.za.koʃ.tuˈma(ʁ)/ [de.za.koʃ.tuˈma(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /de.za.kos.tuˈma(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /dɨ.zɐ.kuʃ.tuˈmaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /dɨ.zɐ.kuʃ.tuˈma.ɾi/

  • Hyphenation: de‧sa‧cos‧tu‧mar

Verb

desacostumar (first-person singular present desacostumo, first-person singular preterite desacostumei, past participle desacostumado)

  1. (transitive) make (someone/something) lose the habit, get out of habit
  2. (takes a reflexive pronoun) lose the habit

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.