deixar estar
Galician
Etymology
Literally, “leave (something) stay”.
Verb
deixar estar (first-person singular present deixo estar, first-person singular preterite deixei estar, past participle deixado estar)
- Used other than figuratively or idiomatically: see deixar, estar.
- (transitive, idiomatic) to leave it be, to let it be
- (transitive, idiomatic) to leave alone
References
- “deixar estar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.