dağlamak

Turkish

Etymology

Inherited from Ottoman Turkish داغلامق (daġlamaḳ, to brand, to cauterize, to wound one's feelings),[1] from Ottoman Turkish داغ (daġ, a brand made with a hot iron or a branding iron), from Persian داغ (sear, mark left by cauterization),[2] morphologically dağ + -la + -mak.

Pronunciation

  • IPA(key): /daːɫaˈmak/
  • Hyphenation: dağ‧la‧mak

Verb

dağlamak (third-person singular simple present dağlar)

  1. (transitive) To put a mark on an animal's hide with a hot iron rod; to brand.
  2. (transitive) To burn an open wound to stop bleeding or to remove a diseased part; to cauterize.
  3. (transitive, figuratively) To burn with something very hot, cold or spicy.
  4. (transitive, figuratively) To hurt deeply, to cause great sadness.

Conjugation

Derived terms

  • yüreğini dağlamak

References

  1. Redhouse, James W. (1890) “داغلامق”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 882
  2. Nişanyan, Sevan (2002–) “dağla-”, in Nişanyan Sözlük

Further reading

  • dağlamak”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.