dị nghị
Vietnamese
Etymology
Sino-Vietnamese word from 異議.
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [zi˧˨ʔ ŋi˧˨ʔ]
- (Huế) IPA(key): [jɪj˨˩ʔ ŋɪj˨˩ʔ]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [jɪj˨˩˨ ŋɪj˨˩˨]
Verb
- to engage in mean-spirited gossip, to talk negatively about someone's personal matters
- 2016, chapter 3, in Nguyễn Đức Vịnh, transl., Đừng nói chuyện với cô ấy, part I, NXB Phụ Nữ, translation of 别和她说话 by Yù Jǐn (Ngộ Cẩn):
- Tuy bị dị nghị khá nhiều, nhưng tình cảm của hai người khi đó vẫn rất ngọt ngào, bất cứ khi nào cũng đều thành cặp thành đôi.
- Even though they were often the subject of bad talk, their feelings at the time were still very tender and they were always together.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.