custodia

See also: custòdia, custódia, and custodiá

English

Noun

custodia (plural custodias)

  1. (rare) pyx (container for the host)

Italian

Etymology

Borrowed from Latin custōdia, a noun derived from custōs (guardian).

Pronunciation

  • IPA(key): /kuˈstɔ.dja/
  • Rhymes: -ɔdja
  • Hyphenation: cu‧stò‧dia

Noun

custodia f (plural custodie)

  1. care
  2. custody
  3. case (box)

Derived terms

Further reading

  • custodia in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Latin

Etymology

From custōd- (guardian) + -ia.

Pronunciation

Noun

custōdia f (genitive custōdiae); first declension

  1. protection, safekeeping
  2. custody, guardianship
  3. (Late Latin) prisoner
    • 405 CE, Jerome, Vulgate Acts.27.42:
      Militum autem consilium fuit ut custodias occiderent, ne quis cum enatasset, effugeret.
      And the soldiers' counsel was, that they should kill the prisoners, lest any of them, swimming out, should escape. (Douay-Rheims)

Declension

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative custōdia custōdiae
Genitive custōdiae custōdiārum
Dative custōdiae custōdiīs
Accusative custōdiam custōdiās
Ablative custōdiā custōdiīs
Vocative custōdia custōdiae

Descendants

  • Inherited (as toponyms or surnames)
    • Catalan: Costoja
    • Occitan: Costoja
      • French: Coustouge
    • Old Galician-Portuguese:
    • Venetian: Custoxa
  • Borrowed:

References

Further reading

  • custodia”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • custodia”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • custodia in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • custodia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • to put some one in irons, chains: in vincula (custodiam) dare aliquem
    • to station posts, pickets, at intervals: praesidia, custodias disponere
    • to keep watch on the rampart: custodias agere in vallo
    • to keep the coast and harbours in a state of blockade: litora ac portus custodia clausos tenere
  • custodia”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • custodia”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin

Portuguese

Verb

custodia

  1. inflection of custodiar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /kusˈtodja/ [kusˈt̪o.ð̞ja]
  • Rhymes: -odja
  • Syllabification: cus‧to‧dia

Etymology 1

Borrowed from Latin custōdia.

Noun

custodia f (plural custodias)

  1. custody
  2. safekeeping
  3. monstrance (an ornamental, often precious receptacle, especially in the Roman Catholic Church, either open or with a transparent cover, in which the Eucharistic Host is placed for veneration)
Derived terms
Descendants

Verb

custodia

  1. inflection of custodiar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.