corruanat
Old Irish
Etymology
Univerbation of co (“so that”) + ru·anat (“they may remain”, third-person plural present subjunctive of anaid).
Pronunciation
- IPA(key): /kor͈uˈanad/
Verb
corru·anat
- so that they may remain
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 42a4
- Ní·guid dígail du thabairt foraib, acht corru·anat inna arrad.
- He prays not that punishment should be inflicted on them, but that they may remain in his company.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 42a4
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.