cisterna
See also: cisternă
English
Noun
cisterna (plural cisternae)
- (biology) Any of the various membranes sections comprising some organelles like the Golgi apparatus and the endoplasmic reticulum.
Translations
Catalan
Further reading
- “cisterna” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “cisterna”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “cisterna” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “cisterna” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈt͡sɪstɛrna]
Declension
Galician
Alternative forms
- cistrena
Etymology
From Latin cisterna, from cista, from Ancient Greek κίστη (kístē, “box”).
Pronunciation
- IPA(key): /θisˈtɛɾna̝/
Noun
cisterna f (plural cisternas)
- cistern
- Synonym: alxibe
- 1395, Miguel González Garcés, editor, Historia de La Coruña. Edad Media, A Coruña: Caixa Galicia, page 557:
- Outrosy mandamos que o dicto Martin Bezerra et sua moller nen sua voz nen outro algun non posan fazer poço nen sacar agoa nen fazer algibe nen çistrenna nen otra cousa semellante para teer agoa por maneyra de bastimento dentro en a dicta casa noua nen arredor dela trijnta couedos.
- Also, we command that neither the aforementioned Martin Becerra, nor his wife, nor their successors, nor anyone, could make a well, or extract water, or make a reservoir, or a cistern, or any other such thing for having water as a utility inside the mentioned new house, nor around it for thirty cubits.
Derived terms
References
- “cisterna” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cistrena” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cisterna” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cisterna” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Pronunciation
Audio (file)
Latin
Etymology
From cista, from Ancient Greek κίστη (kístē, “box”), from Proto-Indo-European *kisteh₂ (“woven container”).[1]
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /kisˈter.na/, [kɪs̠ˈt̪ɛrnä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /t͡ʃisˈter.na/, [t͡ʃisˈt̪ɛrnä]
Noun
cisterna f (genitive cisternae); first declension
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | cisterna | cisternae |
Genitive | cisternae | cisternārum |
Dative | cisternae | cisternīs |
Accusative | cisternam | cisternās |
Ablative | cisternā | cisternīs |
Vocative | cisterna | cisternae |
Descendants
- Catalan: cisterna
- Dalmatian: cistierna
- English: cistern
- French: citerne
- Friulian: cistierne
- Galician: cisterna
- German: Zisterne
- Istriot: zustierna
- Italian: cisterna
- Portuguese: cisterna
- Romanian: cisternă
- Russian: цисте́рна (cistérna)
- Sardinian: chisterra, cisterra
- Sicilian: jisterna, sterna
- Spanish: cisterna
References
- Beekes, Robert S. P. (2010) “κίστη”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), volume I, with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 705
- “cisterna”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “cisterna”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “cisterna”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Old Spanish
Etymology
From Latin cisterna (“cistern, tank”), from cista (“box”), from Ancient Greek κίστη (kístē, “box, chest”).
Pronunciation
- IPA(key): /t͡sisˈteɾna/
Noun
cisterna f (plural cisternas)
- cistern, well
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 5v:
- vino ruben ala ciſterna. E nõ ẏuẏo aioſeph. e rõpio ſos ueſtidos cõ peſar q̃ ouo. E dẏxo nõ ẏes. yo do ẏre.
- Reuben came to the cistern and did not see Joseph there, and he tore his clothes over the sorrow he felt, and he said, “He is not there! Where shall I go?”
Synonyms
- (well): pozo m
Descendants
- Spanish: cisterna
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin cisterna, from cista, from Ancient Greek κίστη (kístē, “box”), from Proto-Indo-European *kisteh₂ (“woven container”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /sisˈtɛʁ.nɐ/ [sisˈtɛɦ.nɐ]
- (São Paulo) IPA(key): /sisˈtɛɾ.nɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /siʃˈtɛʁ.nɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /sisˈtɛɻ.na/
- (Portugal) IPA(key): /siʃˈtɛɾ.nɐ/
- Hyphenation: cis‧ter‧na
Derived terms
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /t͡sǐsteːrna/
- Hyphenation: cis‧ter‧na
Declension
References
- “cisterna” in Hrvatski jezični portal
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish cisterna, from Latin cisterna, from cista (“box”), from Ancient Greek κίστη (kístē, “box, chest”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /θisˈteɾna/ [θisˈt̪eɾ.na]
- IPA(key): (Latin America) /sisˈteɾna/ [sisˈt̪eɾ.na]
- Rhymes: -eɾna
- Syllabification: cis‧ter‧na
Derived terms
References
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “cisterna”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.