cachôro
Macanese
Alternative forms
- cachoro, (archaic) cachorro
Etymology
From Portuguese cachorro (“puppy; dog”). Adjectival senses of unclear origin.
Pronunciation
- IPA(key): /kaˈt͡ʃɔ.ɾu/, /kaˈt͡ʃɔ.ɾo/
Noun
cachôro
Usage notes
- Unlike in Portugal (but like in Brazil), the term refers to dogs of any size or age, rather than specifically puppies.
- Seemingly more common than cám, except in certain fixed phrases and idioms.
Derived terms
- sôm-cachôro (“dish made by using up odds and ends in the kitchen”, literally “dog dish”)
References
- Batalha, Graciete Nogueira (1988) “cachorro”, in Glossário do dialecto macaense: notas linguísticas, etnográficas e folclóricas [Glossary of the Macanese dialect: linguistic, ethnographic and folkloric notes], Macau: Instituto Cultural de Macau, page 335
- https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm#cachorodog
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.