buwena mano

See also: buwenamano

Tagalog

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Spanish buena mano (good hand), due to the supposed good pick or fine hand of the first customer of the day. It is said that the concept originally came from the Sangley Chinese who are believed to be good at running a business.

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /buˌena ˈmano/ [ˌbwɛ.nɐ ˈma.no]
  • Syllabification: bu‧we‧na ma‧no

Noun

buwena mano (Baybayin spelling ᜊᜓᜏᜒᜈ ᜋᜈᜓ) (business)

  1. first customer of the day
  2. first sale of the day

Usage notes

See also

Further reading

  • buwena mano at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
  • buwenamano”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Dimaculangan, Shelly C. (2017) “Filipino Phrases Borrowed from Spanish that You May Find Amusing”, in Shelly Viajera Travel
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.