burde

See also: Bürde

Danish

Etymology

From Old Norse byrja (to begin), from Proto-Germanic *burjaną (to lift). Doublet of børje. The Old Norse verb is also construed with an infinitive subject in the sense "it is proper". In Modern Danish and Swedish, the verb has a personal subject and an infinitive as the object. The original Danish infinitive børe (cf. also Swedish böra) has been replaced by the past tense form burde analogically after the modal verbs kunne and skulle.

Pronunciation

  • IPA(key): /bordə/, [ˈb̥oɐ̯d̥ə], [ˈb̥uɐ̯d̥ə]

Verb

burde (present tense bør, past tense burde, past participle burdet)

  1. (auxiliary) ought

Conjugation

Middle English

Etymology 1

Probably from Old English byrde; in that case, equivalent to beren + -th.

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈburd(ə)/, /ˈbird(ə)/, /ˈbuːrd(ə)/, /ˈbiːrd(ə)/, /ˈbeːrd(ə)/
  • (SW England) IPA(key): /ˈbyrd(ə)/, /ˈbyːrd(ə)/

Noun

burde (plural burdes or burden)

  1. A noblewoman; a lady or maiden; especially the Virgin Mary.
  2. A young man, especially one of noble blood or Jesus Christ.
Usage notes

This term is mainly found in poetry in later Middle English.

Descendants
  • English: burd
References

Noun

burde

  1. Alternative form of bord

Noun

burde

  1. Alternative form of bourde

Norwegian Bokmål

Etymology

From Old Norse burði, preterite of byrja.

Pronunciation

  • IPA(key): /²bʉɾdə/, [²bʉ̞ɖːə]

Verb

burde (present tense bør, simple past burde, past participle burdet) (modal verb)

  1. should, ought to
    Du bør få fikset det.
    You should get it fixed.

Usage notes

burde is often incorrectly used as the present tense in informal speech.

References

Norwegian Nynorsk

Alternative forms

Etymology

From Old Norse burði, preterite of byrja.

Pronunciation

  • IPA(key): /²bʉrdə/, /²buːrə/

Verb

burde (present tense bør, simple past burde, past participle burt) (modal verb)

  1. should, ought to
    Du burde få fiksa det.
    You should get it fixed.

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.