buồn

See also: buon, buôn, and buon'

Vietnamese

FWOTD – 23 September 2021

Pronunciation

Etymology 1

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (fed up; annoyed, SV: phiền).[1] Doublet of phiền.

Alternative forms

  • (Internet slang, text messaging) bùn

Adjective

buồn • (忿, , 𢞂)

  1. sad
    Antonym: vui
    nỗi buồnsadness
See also
Derived terms

Etymology 2

Possibly related to/cognate with muốn (to want).[2]

Verb

buồn

  1. (in fixed expressions) to have a strong need to do something
    buồn ngủto be sleepy (to need to sleep)
    buồn tiểu/đái/to need to urinate/pee
    buồn cầu/ỉa/to need to defecate/poop
    buồn nôn/óito feel sick/nauseated/nauseous (to need to puke/vomit)
    buồn cườito find something funny (to need to laugh at something)
  2. to feel an itch (to do something); to feel like
    Synonym: thèm
    • 1937, Thạch Lam, “Duyên số”, in Gió lạnh đầu mùa, NXB Đời nay:
      Lần này, khi mẹ tôi ngỏ ý, tôi nhận lời ngay, cũng không buồn đi xem mặt người con gái nữa.
      This time, when my mother came up with the idea, I immediately accepted; I did not feel like going to look at the girl's face anymore.
Synonyms
See also
Derived terms

Adjective

buồn

  1. (Northern Vietnam) ticklish (when stroked)
    Synonym: nhột

References

  1. Vu Duc Nghieu (2010) “The Integration of Chinese Words Into the Vietnamese Language”, in 大阪大学世界言語研究センター論集, volume 4, pages 133–147
  2. Vũ Đức Nghiệu (2015) “Các biến đổi ngữ âm lịch sử với việc tạo từ tiếng Việt”, in Tạp chí Ngôn ngữ, volume 6, number 313, pages 1–16
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.