bisque
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /bɪsk/
Audio (Southern England) (file) - Rhymes: -ɪsk
Noun
bisque (countable and uncountable, plural bisques)
Derived terms
Translations
Related terms
- biscuit (adjective)
See also
- Appendix:Colors
Verb
bisque (third-person singular simple present bisques, present participle bisquing, simple past and past participle bisqued)
- (transitive) To prepare ceramics in the bisque style.
- 2018, Melissa Weiss, Handbuilt, A Potter's Guide, page 147:
- I use an electric kiln strictly for bisquing my pots.
Translations
|
Etymology 2
Borrowed from French bisque, of unknown origin; Émile Littré, Dictionnaire de la langue française,[1] suggests a comparison with Spanish bisca (“gambling house, gambling den”).
Noun
bisque (plural bisques)
- (sports) An extra turn, free point or some other advantage allowed.
- 1937 March 19, P[elham] G[renville] Wodehouse, Lord Emsworth and Others, London: Herbert Jenkins, OCLC 851336728; republished Woodstock, N.Y.: The Overlook Press, 2002, ISBN 978-1-58567-277-6 , pages 137–138:
- Going round with Angus McTavish carrying your bag, she mused, was equivalent to about four bisques to the opposition. Angus McTavish was the sort of man who, just by going about looking like a frozen asset, takes all the edge and zip out of a girl's game.
- A free turn in a handicap croquet match.
- A free point in a handicap real tennis match.
- 1937 March 19, P[elham] G[renville] Wodehouse, Lord Emsworth and Others, London: Herbert Jenkins, OCLC 851336728; republished Woodstock, N.Y.: The Overlook Press, 2002, ISBN 978-1-58567-277-6 , pages 137–138:
- (chiefly British) Exemption from work or other duty on a particular day.
- (chiefly BBC, historical) A day's leave an employee may take without warning or reason and not be counted as annual leave.
- (British parliament) Permission for an MP to be absent from a vote, granted by the whips when the absence is not likely to affect the outcome.
Derived terms
French
Etymology 1
Uncertain. Possibly from Norman dialect bisque (“bitter drink”). There is no clear evidence for a derivation from Biscay.
Etymology 2
Uncertain. A relationship with other senses of bisque and bisquer is possible, but unclear. Alternatively, may be derived from Italian bisca (“gambling den”), or from Medieval Latin biscator (“gambler”).
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
bisque
- inflection of bisquer:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Further reading
“bisque”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Verb
bisque
- inflection of biscar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative