besvärja

Swedish

Etymology

From Old Swedish besværia, from Middle Low German besweren. Equivalent to be- + svärja. Cognate with Danish besværge, Norwegian Bokmål besverge, Dutch bezweren and German beschwören.[1]

Verb

besvärja (present besvärjer or besvär, preterite besvor or besvärjde, supine besvurit or besvärjt, imperative besvärj or besvär)

  1. to beg, to ask (someone), to adjure
    Jag besvär dig vid den levande Guden, att du säger oss om du är Messias, Guds Son.
    I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God. (Matthew 26:63)
  2. to enchant, to send a spell or curse on (someone)

Usage notes

  • SAOL doesn't mention the present besvär

Conjugation

See also

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.