bandallo
Galician
Etymology
Unknown. Perhaps from banda + -allo; compare Portuguese bandalho. Or either related to Spanish andrajo.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [banˈdaʎʊ]
Noun
bandallo m (plural bandallos)
- rag
- Synonyms: farrapo, cerello, ciringallo
- (derogatory) rascal; idleton; a despicable or untidy person
- calamity, disgrace
- 1812, Antonio Benito Fandiño, A Casamenteira:
- Xâ sabes que â miña casa
he moi levada o bandallo
da tia Goras de Rabál,
aquela gran zalameira,
embolvedora è embusteira,
que vive por noso mal:- You know that my house
has become quite a calamity
because of uncle Goras of Rabal,
that great sweat talker,
scheming and liar
that lives to cause us harm
- You know that my house
- 1845, Vicente Turnes, Diálogo entre Silvestre Cajaraville e Domingo Magariños:
- Máis que digan que este mundo
Foi e será un bandallo,
Decote detras da porta
Non hemos de ver o trasno;- No matter how much they say that this world
was and is a calamity,
Not always are we to see
the demon behind the door
- No matter how much they say that this world
Derived terms
- bandado
- bandallada
- bandallán
- bandalleiro
- esbandallar
Related terms
References
- “bandallo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “bandallo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “bandallo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “andrajo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.