avenida
Galician
Portuguese
Etymology
Borrowed from Spanish avenida, from French avenue, from Old French avenue (feminine past participle of avenir (“approach”)), from Latin advenīre (“come to”, from ad (“to”) + venīre (“come”)).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.veˈni.dɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.veˈni.da/
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.vɨˈni.dɐ/ [ɐ.vɨˈni.ðɐ]
- (Northern Portugal) IPA(key): /ɐ.bɨˈni.dɐ/ [ɐ.βɨˈni.ðɐ]
- Rhymes: -idɐ
- Hyphenation: a‧ve‧ni‧da
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /abeˈnida/ [a.β̞eˈni.ð̞a]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -ida
- Syllabification: a‧ve‧ni‧da
Further reading
- “avenida”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.