atanguer
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese atanger (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin attingo. Cognate of Portuguese atingir and Spanish atañer.
Pronunciation
- IPA(key): /ataŋˈɡeɾ/
Verb
atanguer (first-person singular present atango, first-person singular preterite atanguín, past participle atanguido)
atanguer (first-person singular present atango, first-person singular preterite atanguim or atangui, past participle atanguido, reintegrationist norm)
- (transitive) to touch, grab, reach; to attain
- c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Archivum, page 57:
- ẽna çidade façamos hũa torre tam alta que abaste et atãga ata o çeo
- Let's build in this city a tower so high that it reaches and attains the sky
- (intransitive) to concern
Conjugation
1Less recommended.
Related terms
References
- “atanger” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “atang” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “atanguer” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “atanguer”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
- “atanguer” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.