armata
See also: armată
Esperanto
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /arˈma.ta/
- Rhymes: -ata
- Hyphenation: ar‧mà‧ta
Etymology 1
From the feminine past participle of armare, corresponding to Medieval Latin armāta, from the feminine past participle of Latin armāre, from arma (“arms”).
Descendants
- → Romanian: armată
Anagrams
Latin
Pronunciation
- armāta: (Classical) IPA(key): /arˈmaː.ta/, [ärˈmäːt̪ä]
- armāta: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /arˈma.ta/, [ärˈmäːt̪ä]
- armātā: (Classical) IPA(key): /arˈmaː.taː/, [ärˈmäːt̪äː]
- armātā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /arˈma.ta/, [ärˈmäːt̪ä]
Participle
armāta
- inflection of armātus:
- nominative/vocative feminine singular
- nominative/accusative/vocative neuter plural
References
- armata in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Polish
Etymology
Learned borrowing from Latin armāta (“armed”). Until 18th century, denotes only naval fleet (similar to Spanish armada) or artillery.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /arˈma.ta/
Audio (file) - Rhymes: -ata
- Syllabification: ar‧ma‧ta
Noun
armata f (diminutive armatka)
Declension
Descendants
References
- Brückner, Aleksander (1927) “armata”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish): “z łac. armata, ‘uzbrojona’; dawniej całą ‘artylerję’ oznaczało;: »starszy nad armatą koronną«, »oficerowie armaty«; dopiero od 18. w. nazywano tak działa same.”
- Brückner, Aleksander (1927) “armata”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish): “w 16. w. ‘flota wojenna’”
- Cnapii, Gregorii (1643) “Armata”, in Thesauri polonolatinogræci Tomus I: “Armata/ vide Woysko wodne.”
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.