apaziguar

Portuguese

Etymology

Borrowed from Spanish apaciguar,[1] from Latin pācificāre (to pacify; to make peace). Doublet of pacificar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.pa.ziˈɡwa(ʁ)/ [a.pa.ziˈɡwa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.pa.ziˈɡwa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.pa.ziˈɡwa(ʁ)/ [a.pa.ziˈɡwa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.pa.ziˈɡwa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.pɐ.ziˈɡwaɾ/ [ɐ.pɐ.ziˈɣwaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.pɐ.ziˈɡwa.ɾi/ [ɐ.pɐ.ziˈɣwa.ɾi]

  • Hyphenation: a‧pa‧zi‧guar

Verb

apaziguar (first-person singular present (Brazilian Portuguese) apazíguo or (European Portuguese) apaziguo, first-person singular preterite apaziguei, past participle apaziguado)

  1. to appease
  2. to reconcile

Conjugation

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.