antepoñer
See also: anteponer
Galician
Alternative forms
Etymology
From the Medieval form antepõer, from Latin antepōnere, present active infinitive of antepōnō. Cognate with Portuguese antepor.
Verb
antepoñer (first-person singular present antepoño, first-person singular preterite antepuxen, past participle anteposto)
- (transitive) to put or place in front
- 1318, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 147:
- Et o dito fernan garcia anteposeo con seus omes et con suas armas et leuouho consigo para a dita rrocha
- And said Fernán Garcia put him in front, with his men and weapons, and took him into said fortress
- (takes a reflexive pronoun) to put oneself ahead, to take the lead
- (figurative, transitive) to fire
Usage notes
While antepoñer is the more widespread form of this verb, some Galician-speaking regions favor the form antepor and a correspondingly different conjugation.
Conjugation
Related terms
References
- “antepõer” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “antep” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “antepoñer” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “antepoñer” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “antepoñer” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.