angra
See also: ångra
Icelandic
Verb
angra (weak verb, third-person singular past indicative angraði)
- (with accusative) to bother
- Hættu að angra mig.
- Stop bothering me.
Anagrams
Khumi Chin
Pronunciation
- IPA(key): /ʔã˥.ra˩/
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Norwegian Nynorsk
Old Norse
Etymology
From angr.
Conjugation
Conjugation of angra — active (weak class 2)
infinitive | angra | |
---|---|---|
present participle | angrandi | |
past participle | angraðr | |
indicative | present | past |
1st-person singular | angra | angraða |
2nd-person singular | angrar | angraðir |
3rd-person singular | angrar | angraði |
1st-person plural | ǫngrum | ǫngruðum |
2nd-person plural | angrið | ǫngruðuð |
3rd-person plural | angra | ǫngruðu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | angra | angraða |
2nd-person singular | angrir | angraðir |
3rd-person singular | angri | angraði |
1st-person plural | angrim | angraðim |
2nd-person plural | angrið | angraðið |
3rd-person plural | angri | angraði |
imperative | present | |
2nd-person singular | angra | |
1st-person plural | ǫngrum | |
2nd-person plural | angrið |
Conjugation of angra — mediopassive (weak class 2)
infinitive | angrask | |
---|---|---|
present participle | angrandisk | |
past participle | angrazk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | ǫngrumk | ǫngruðumk |
2nd-person singular | angrask | angraðisk |
3rd-person singular | angrask | angraðisk |
1st-person plural | ǫngrumsk | ǫngruðumsk |
2nd-person plural | angrizk | ǫngruðuzk |
3rd-person plural | angrask | ǫngruðusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | ǫngrumk | ǫngruðumk |
2nd-person singular | angrisk | angraðisk |
3rd-person singular | angrisk | angraðisk |
1st-person plural | angrimsk | angraðimsk |
2nd-person plural | angrizk | angraðizk |
3rd-person plural | angrisk | angraðisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | angrask | |
1st-person plural | ǫngrumsk | |
2nd-person plural | angrizk |
Derived terms
- angraðr
- angran
References
- “angra”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Portuguese
Etymology
From Late Latin ancra, angra (“valley, space between two trees”), perhaps a variant of Vulgar Latin *angula, from Latin angulus (“angle, corner”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɐ̃.ɡɾɐ/
- Rhymes: -ɐ̃ɡɾɐ
- Hyphenation: an‧gra
Noun
angra f (plural angras)
References
- Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN, p. 118
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.