angkat
Acehnese
Etymology
From Proto-Chamic *aŋkat, from Proto-Malayo-Chamic *aŋkat, from Proto-Malayo-Sumbawan *aŋkat, from Proto-Malayo-Polynesian *aŋkat.
Pronunciation
- IPA(key): /aŋkat/
Cebuano
Etymology
Pronunciation
- Hyphenation: ang‧kat
Iban
Etymology
From Proto-Malayic *aŋkat, from Proto-Malayo-Chamic *aŋkat, from Proto-Malayo-Sumbawan *aŋkat, from Proto-Malayo-Polynesian *aŋkat.
Pronunciation
- IPA(key): /aŋkat/
- Hyphenation: ang‧kat
- Rhymes: -kat, -at
Ilocano
Pronunciation
- Hyphenation: ang‧kat
- IPA(key): /ʔaŋˈkat/, [ʔɐŋˈkat]
Derived terms
- agangkat
- agpaangkat
- angkaten
Indonesian
Etymology
From Malay angkat, from Classical Malay اڠكت (angkat), from Proto-Malayic *aŋkat, from Proto-Malayo-Chamic *aŋkat, from Proto-Malayo-Sumbawan *aŋkat, from Proto-Malayo-Polynesian *aŋkat.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈaŋ.kat]
- Hyphenation: ang‧kat
Verb
angkat
Conjugation
Conjugation of angkat (meng-, transitive) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Root | angkat | ||||
Active | Involuntary / Perfective |
Passive | Basic / Imperative |
Jussive | |
Active | mengangkat | terangkat | diangkat | angkat | angkatlah |
Locative | mengangkati | terangkati | diangkati | angkati | angkatilah |
Causative / Applicative1 | mengangkatkan | terangkatkan | diangkatkan | angkatkan | angkatkanlah |
Causative | |||||
Locative | |||||
Causative / Applicative1 | |||||
1The -kan row is either causative or applicative, with transitive roots it mostly has applicative meaning. Notes: Some of these forms do normally not exist or are rarely used in standard Indonesian. Some forms may also change meaning. |
Derived terms
Regular affixed derivations:
- angkatan [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- keangkatan [abstract / locative] (ke-an)
- mengangkat [agent focus] (meN-)
- mengangkati [agent focus + causative (locative) benefactive] (meN- + -i)
- mengangkatkan [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- pengangkat [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- pengangkatan [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + repetition / reciprocity] (peN- + -an)
- perangkat [causative passive] (peR-)
- seangkatan [comparability + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (se- + -an)
- perseangkatan [comparability + causative passive + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (se- + peR- + -an)
- terangkat [agentless action] (teR-)
Irregular affixed derivations, other derivations and compound words:
- mengangkat-angkat
- angkat berat
- angkat besi
- angkat bicara
- angkat kaki
- angkat koper
- angkat nilai
- angkat tangan
- angkat telepon
- angkat topi
Further reading
- “angkat” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
Malay
Alternative forms
Etymology
From Proto-Malayic *aŋkat, from Proto-Malayo-Chamic *aŋkat, from Proto-Malayo-Sumbawan *aŋkat, from Proto-Malayo-Polynesian *aŋkat.
Pronunciation
- IPA(key): /aŋkat/
- Rhymes: -aŋkat, -kat, -at
Verb
angkat (Jawi spelling اڠکت, used in the form mengangkat)
Sundanese
Tagalog
Etymology
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaŋˈkat/ [ʔɐŋˈkat]
- Rhymes: -at
- Syllabification: ang‧kat
Noun
angkát (Baybayin spelling ᜀᜅ᜔ᜃᜆ᜔)
- importation
- Synonyms: pag-angkat, importasyon
- import; imported goods
- Synonym: importasyon
- purchase on credit or consignment
- goods purchased on credit or consignment
Derived terms
- angkatan
- angkatin
- mag-angkat
- pag-angkat
- tagaangkat
- tagapag-angkat
- umangkat