amizade
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese amizade (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *amīcitātem, derived from Latin amīcus (“friend”). Cognate with Spanish amistad.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /amiˈθaðe̝/
Noun
amizade f (plural amizades)
- friendship
- Antonym: inimizade
- 1380, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 613:
- Rogolles por amor de deus et por lo amor et amizade que con elles senpre ouue que cunplan esta mina manda do dia que eu finar ata dous meses
- I ask of them [the executors], for the love of God and for the love and friendship that I always had with them, to carry out this testament of mine in two months from the day I die
Related terms
References
- “amizade” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “amizade” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “amizade” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “amizade” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “amar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese amizade, amiçade, amizidade, from Vulgar Latin *amīcitātem, derived from Latin amīcus (“friend”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.miˈza.d͡ʒi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.miˈza.de/
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.miˈza.dɨ/ [ɐ.miˈza.ðɨ]
- Hyphenation: a‧mi‧za‧de
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:amizade.
Related terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.