alalá
Galician
FWOTD – 26 October 2015
Etymology
Onomatopoeic.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /a.la.ˈla/
Noun
alalá m (plural alalás)
- (music) a traditional type of chant from Galicia, characterised by the use of meaningless vocalisations at the refrain or chorus
- 1961, Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Editorial Galaxia, →ISBN, page 99:
- ¡Ai, o alalá, miña santa, cántase cando se chora; chórase cando se canta!
- Alas! the alalá, my darling, is sung when crying; it's cried when singing!
- 2014, Francisco X. Fernández Naval, Maribel Longueira, As crebas: Outro xeito de andar ao mar, Baía Edicións, page 73:
- […] , un alalá ignorado polo resto dos homes.
- […] , an alalá ignored by the rest of the men.
- Catro vellos mariñeiros (traditional song):
- Catro vellos mariñeiros
- todos metidos nun bote
- voga, voga, mariñeiro
- vamos pra Viveiro
- 'xa se ve San Roque;
- voga, voga, mariñeiro
- vamos pra Viveiro
- xa se ve San Roque.
- Ai, lalelo, ai, lalalelo!
- Ai, lalelo, ai, lalalá!
- Ai, lalelo, ai, lalalelo!
- Ai, lalalelo, ai, lalalá!
Related terms
See also
- alalá on the Galician Wikipedia.Wikipedia gl
References
- Lyrics and music of "Catro Vellos Mariñeiros" traditional song.
- “alalá” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “alalá” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “alarido”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.