ai̯t
Polabian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *jьti, from Proto-Balto-Slavic *eitei, from Proto-Indo-European *h₁éyti (“to go”).
Verb
ai̯t impf (perfective püdĕ, indeterminate χ́üdĕt)
- (intransitive) to go
- ai̯t dånau̯ ― to enter
- ai̯dĕ dånau̯ ― (he) goes in
- ai̯dĕ del ― (he) goes away
- ai̯dĕ vånai̯ ― (he) goes out
- ai̯dĕ vånau̯̯ ― (he) goes out
- ai̯dĕ våkårst ― (he) walks around
- ai̯di-să ― he is getting along
- ai̯dai̯-să ― may you get along!
- 1711, Johann Friedrich Pfeffinger, Vocabulaire Vandale:
- Ja, jo-că ai̯t vå vågărd
- Yes, I want to go to the garden
- 1711, Johann Friedrich Pfeffinger, Vocabulaire Vandale:
- Jo cą ai̯t kå büzĕ dai̯sko
- I want to go to Holy Communion
Declension
- (first-person singular present): ai̯dą
- (third-person singular present): ai̯dĕ
- (second-person singular imperative): ai̯d
- (third-person singular imperative): ai̯d
References
- The template Template:R:pox:SejDp does not use the parameter(s):
3=1
Please see Module:checkparams for help with this warning.Lehr-Spławiński, T., Polański, K. (1962) “ai̯t”, in Słownik etymologiczny języka Drzewian połabskich [Etymological Dictionary of the Polabian Drevani Language] (in Polish), numbers 1 (A – ďüzd), Wrocław, Warszawa etc.: Ossolineum, page 12 - Polański, Kazimierz, James Allen Sehnert (1967) “ait”, in Polabian-English Dictionary, The Hague, Paris: Mouton & Co, page 34
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.