aguâ
Macanese
Etymology
Uncertain. Possibly from Portuguese a voar (“flying”), with an unexplained /v/ → /g/ shift.[1] Likely unrelated to Portuguese aguar.
Pronunciation
- IPA(key): /aˈɡwa/
Verb
aguâ (participle aguando)
Usage notes
- Unrelated to Portuguese água or its Macanese descendant águ (“water”).
- Note the intrusive -n- in the participle, possibly to differentiate between it and aguado (“diluted, liquefied”).
References
- Batalha, Graciete Nogueira (1988) “aguar”, in Glossário do dialecto macaense: notas linguísticas, etnográficas e folclóricas [Glossary of the Macanese dialect: linguistic, ethnographic and folkloric notes], Macau: Instituto Cultural de Macau, page 152
- https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm#a
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.