abatre

See also: abatré

Catalan

Etymology

Inherited from Late Latin abbattere, from Latin battere.

Pronunciation

  • IPA(key): (Central) [əˈβa.tɾə]
  • IPA(key): (Balearic) [əˈba.tɾə]
  • IPA(key): (Valencian) [aˈba.tɾe]
  • Rhymes: -atɾe

Verb

abatre (first-person singular present abato, first-person singular preterite abatí, past participle abatut)

  1. to pull down; knock down, bring down, shoot down (cause to fall down)
  2. to bring down (cause to become unhappy)
  3. to bring down (e.g. an empire, regime)

Conjugation

Derived terms

References

  • “abatre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Occitan

Alternative forms

Etymology

From Late Latin abbattere, from Latin battere.

Pronunciation

  • (file)

Verb

abatre

  1. to knock down; to push down

Conjugation

This verb needs an inflection-table template.

Old French

Alternative forms

Etymology

From Late Latin abbattere, from Latin battere.

Verb

abatre

  1. to knock over; to knock down
  2. to destroy; to slaughter
    • c. 1170, Wace, Le Roman de Rou:
      Sis chastels fist abatre
      He destroyed six castles
    • c. 1200, Marie de France, Milun:
      Par ire se voldra cumbatre; s’il le puet del cheval abatre, dune sera il en fin honiz.
      By pure anger he wanted to fight; to slay him from his horse, in order to cover him in shame.

Conjugation

This verb conjugates as a third-group verb. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Descendants

  • Bourguignon: aibaitre
  • Middle French: abattre
  • Norman: abattre, abat
  • Walloon: abate
  • Middle English: abaten
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.