abalabà

Gallurese

Alternative forms

  • abal'abà

Etymology

Univerbation of abal'abà, literally now now.

Pronunciation

  • IPA(key): /aβalaˈβa/

Adverb

abalabà

  1. just now
  2. right away

Sassarese

Etymology

Univerbation of abal'abà, literally now now.

Pronunciation

  • (Sedini) IPA(key): /aβalaˈβa/

Adverb

abalabà

  1. (obsolete except dialectal) Alternative form of abarabà (just now; right away)
    • 1866 [1770s], Antonio Martini, chapter IX, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew], London, translation of Il santo Vangelo di Gesù Cristo secondo Matteo (in Italian), verse 18, page 30:
      Signori, la me’ figliola abalabà è molta: ma veni, poni la to’ manu sobbra edda, e vibarà.
      [Signori, la me' figliola abarabà è mortha: ma veni, poni la to' manu sobbra edda, e vibarà.]
      Lord, my daughter has just died. But come, place your hand upon her, and she will live.

References

  • Mauro Maxia (2014) “abáli”, in Piccolo dizionario castellanese e sedinese (in Sassarese), page 8
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.