Thượng Đế

Vietnamese

Alternative forms

Etymology

Sino-Vietnamese word from 上帝, composed of (upper) and (emperor), from Chinese 上帝 (Shàngdì)

Pronunciation

Proper noun

Thượng Đế

  1. (Chinese mythology) Shangdi
  2. Ellipsis of Ngọc Hoàng Thượng Đế (the Jade Emperor).
  3. (by extension, Abrahamism) Synonym of Chúa (Lord; God)
    khách hàng là Thượng Đế
    the customer is always right / the customer is the top priority
    (literally, “the customer is Shangdi/God”)
    Thượng Đế của người theo đạo Hồi gọi là A-la.
    God is known to Muslims as Allah.
    • (Can we date this quote?), “Xuất Ai-cập 20 [Departure from Egypt 20]”, in Thánh Kinh - Bản phổ thông [The Holy Bible: The Popular Version]:
      Ta là Thượng Đế, CHÚA ngươi, Đấng đã mang ngươi ra khỏi xứ Ai-cập, nơi ngươi làm nô lệ.
      I am God, your LORD, the One who brought you out of Egypt, where you were enslaved.
    • (Can we date this quote?), “Xuất hành 20 [Exodus 20]”, in Kinh Thánh - Bản diễn ý [The Holy Bible: The Pithy Version]:
      Ta là Chúa Hằng Hữu, Thượng Đế của các ngươi, đã giải phóng các ngươi khỏi ách nô lệ Ai-cập.
      I am the Eternal Lord, your God, who liberated you from the yoke of slavery in Egypt.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.