< Reconstruction:Proto-Germanic
Reconstruction:Proto-Germanic/kattuz
Proto-Germanic
Etymology
Uncertain; possible Wanderwort[1] of obscure ultimate origin.[2][3] Cognate with Latin cattus (“cat”), which has traditionally been taken as the source.[4] Proto-Uralic *käďwä (“female (of a fur animal)”) has also been suggested as ultimate source.[5] Perhaps borrowed through Latin cattus (“cat”);[6] see there for more.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɑt.tuz/
Inflection
u-stemDeclension of *kattuz (u-stem) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | *kattuz | *kattiwiz | |
vocative | *kattu | *kattiwiz | |
accusative | *kattų | *kattunz | |
genitive | *kattauz | *kattiwǫ̂ | |
dative | *kattiwi | *kattumaz | |
instrumental | *kattū | *kattumiz |
Derived terms
- *kattilingaz
- *kattīną
- *kattīnaz (adjective)
- *kattuzô
Descendants
Feminine forms can be found at *kattǭ.
References
- Friedrich Kluge (1989) “Katze”, in Elmar Seebold, editor, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache [Etymological Dictionary of the German Language] (in German), 22nd edition, Berlin: Walter de Gruyter, →ISBN, page 362
- Friedrich Kluge (1989) “Katze”, in Elmar Seebold, editor, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache [Etymological Dictionary of the German Language] (in German), 22nd edition, Berlin: Walter de Gruyter, →ISBN, page 362
- Huehnergard, John (2007 December 26) “Qitta: Arabic Cats”, in Beatrice Gruendler, editor, Classical Arabic Humanities in Their Own Terms, BRILL, →ISBN, page 414; republished as Michael Cooperson, editor, (Please provide a date or year)
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN, page 73
- Kroonen, Guus (2013) “*kattōn-”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN, page 73
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.