< Reconstruction:Proto-Balto-Slavic
Reconstruction:Proto-Balto-Slavic/jṓˀstei
Proto-Balto-Slavic
Etymology
From Proto-Indo-European *yéh₃sti ~ *ih₃sénti, akin to Ancient Greek ζώννυμι (zṓnnumi, “to gird”) (nu-present), probably dial. ζούσθω (zoústhō) (dʰe-present).
Reconstruction notes
Modern descendants have reanalyzed the conjugation to je-present with ā-preterite. Athematic inflection is attested in Old Lithuanian.[1]
Conjugation
Fixed accent, originally athematic: *jṓˀsti ~ *jṓˀsinti. Later descendants have je-present.
Derived terms
- *jṓˀstas (“girdled, banded”) (t-participle)
Related terms
- *jōˀsás (“belt”) (in Slavic)
- *jōˀsmṓ (“waist”) (in Baltic)
Descendants
- East Baltic:
- Latgalian: jūzt
- Latvian: jôzt
- Lithuanian: júosti
- Proto-Slavic: *jasati (“to tear into strips”) (probably)
Further reading
- “juosmi”, in Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė [Lithuanian etymological dictionary database], 2007–2012
References
- Ivanov, Vyačeslav (1981) Славянский, балтийский и раннебалканский глагол. Индоевропейские истоки, Nauka, page 127
- Derksen, Rick (2015) “juosti, jasta”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 215: “BSl. joˀs-”
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.