< Reconstruction:Proto-Algonquian
Reconstruction:Proto-Algonquian/-piti
Proto-Algonquian
Etymology
From the same Proto-Algic root as Yurok 'na-rpehl/ʔnerpel (“my tooth”) and Wiyot bápt (“tooth”).
Usage notes
- This term was (and in child languages remains) inalienable; it had to be preceded by a personal prefix such as *ni·- (“my”), *ki·- (“your (singular)”), or *wi·- (“his or her”), as in *ni·piči (“my tooth”), *ki·piči (“your tooth”), *wi·piči (“his or her tooth”). For this reason, it is not clear if -i·- was part of the root.
- č was an allophone of t before i, for which reason some sources give the reconstruction as -(i·)piči.
Descendants
- Plains Algonquian
- Arapaho: néíčiθ (“my tooth”)
- Central Algonquian
- Cree: -ipit / -îpit, as in nîpit / ᓃᐱᐟ (niipit, “my tooth”),
- Fox: -îpichi (“tooth”)
- Ojibwe: -iibid (“tooth”), as in niibid (“my tooth”)
- Miami: niipiti, niipita (“my tooth”)
- Eastern Algonquian
- Abenaki: wibid, wipit (“her or his tooth”)
- Malecite-Passamaquoddy: -ipit (“tooth”), as in nipit (“my tooth”)
- Mi'kmaq: -ipit (“tooth”), as in nipit (“my tooth”)
- Massachusett: -pit (“tooth”), as in neepit (“my tooth”)
- Mohegan-Pequot: -iput (“tooth”), as in niput (“my tooth”)
- Quiripi: képut (“teeth”)
- Unami: -ipit (“tooth”), as in nipit (“my tooth”)
- Munsee: -iipit (“tooth”), as in níipiit (“my tooth”)
References
- Siebert (1975)
- Anthropological Linguistics (the journal of Indiana University's Department of Anthropology), volume 39, issue 1 (1997)
- Nicholas Evans, Dying Words: Endangered Languages and What They Have to Tell Us
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.