< Reconstruction:Latin
Reconstruction:Latin/sapium
Latin
Etymology
Alteration of Classical sapidus (“delicious, wise”), with semantic specialization. Possibly restructured according to the verb sapere (“taste, know”) + an ending -us taken from the antonym nescius (“foolish, ignorant”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsabjo/
Reconstruction notes
Attested in French from ca. 1050 (Vie de saint Alexis), Occitan from between 1054 and 1076 (Cançó de Santa Fe),[1] and Catalan from ca. 1275 (Llibre del gentil e dels tres savis).[2]
In theory, Iberian outcomes such as Spanish sabio could also be attached to this reconstruction. However, it is only in Gallo-Romance that one finds two sets of inherited reflexes of sapidus showing both divergent phonological evolutions and semantics.
Descendants
References
- Walther von Wartburg (1928–2002) “sapĭdus”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volumes 11: S–Si, page 204
- “savi” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.