Gof
Alemannic German
Alternative forms
Etymology
Unknown.
Usage notes
- When used for children and in the second person, it is mostly meant in a reproaching or derogatory sense, otherwise it may have a humorous ring to it.
Derived terms
- Saugof
Further reading
- “Gof” in Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm, 16 vols., Leipzig 1854–1961.
Luxembourgish
FWOTD – 9 December 2014
Etymology
From Middle High German gābe, from Old High German gāba, from Proto-West Germanic *gābā. Cognate with German Gabe.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡoːf/
- Rhymes: -oːf
Noun
Gof f (plural Gowen)
- gift, present
- Luxembourgish translation of Matthew 2:11:
- Si sinn an d'Haus eragaang an hunn do d'Kand mat der Maria, senger Mamm, gesinn. Du sinn si niddergefall an hunn d'Kand ugebiet. Si hunn hir Schazkëschten opgemaach an him hir Gowen iwwerreecht: Gold, Wäiraach a Myrrhe.
- They went into the house and there they saw the child with Mary, his mother. Then they fell to their knees and worshipped the child. They opened their treasure chests and to him presented their gifts: gold, frankincense and myrrh.
- Si sinn an d'Haus eragaang an hunn do d'Kand mat der Maria, senger Mamm, gesinn. Du sinn si niddergefall an hunn d'Kand ugebiet. Si hunn hir Schazkëschten opgemaach an him hir Gowen iwwerreecht: Gold, Wäiraach a Myrrhe.
- Luxembourgish translation of Matthew 2:11:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.