Deus te ouça
Portuguese
Etymology
Literally, “may God hear you”. Cf. Spanish Dios te oiga.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈdews t͡ʃi ˈo(w).sɐ/ [ˈdeʊ̯s t͡ʃi ˈo(ʊ̯).sɐ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈdewʃ t͡ʃi ˈo(w).sɐ/ [ˈdeʊ̯ʃ t͡ʃi ˈo(ʊ̯).sɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈdews te ˈo(w).sa/ [ˈdeʊ̯s te ˈo(ʊ̯).sa]
- (Portugal) IPA(key): /ˈdewʃ ˈt‿o(w).sɐ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈdewʃ ˈt‿ow.sɐ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ˈdewʃ ˈt‿o.sɐ/
Interjection
- God willing; hopefully; let's cross our fingers; inshallah
- Synonyms: se Deus quiser, tomara, oxalá
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.