Chang-chou
See also: chàngchóu and Ch'ang-chou
English
Etymology
From Mandarin 漳州 (Zhāngzhōu), Wade–Giles romanization: Chang¹-chou¹.[1][2]
Proper noun
Chang-chou
- Alternative form of Zhangzhou
- 1981, Huang Shu-min, Agricultural Degradation Changing Community Systems in Rural Taiwan, University Press of America, →ISBN, →LCCN, →OCLC, →OL, page 89:
- Now, with one or two bottles of liquor, I can order a Taipei person to kill another. Why should I care: Most of the Taipei people are Chang-chou people, and we southerners are mainly Ch'uan'chou[sic – meaning Ch'uan-chou] people."
- 2003, Tu Cheng-sheng, translated by Paul Cooper, Ilha Formosa: the Emergence of Taiwan on the World Scene in the 17th Century, →OCLC, →OL, page 27:
- After Li Tan's death in 1625, Hsu Hsin-su (許心素), leader of the Chang-chou people dwelling in and around the city of Hsia-men (廈門, or Amoy), emerged as his successor.
Translations
Zhangzhou — see Zhangzhou
References
- Zhangzhou, Wade-Giles romanization Chang-chou, in Encyclopædia Britannica
- Shabad, Theodore (1972) “Index”, in China's Changing Map, New York: Frederick A. Praeger, →LCCN, →OCLC, pages 345, 347:
- Chinese place names are listed in three common spelling styles: […] (1) the Post Office system, […] (2) the Wade-Giles system, […] shown after the main entry […] (3) the Chinese Communists' own Pinyin romanization system, which also appears in parentheses […] Changchow (Chang-chou, Zhangzhou), Fukien Province
Further reading
- “Chang-chou”, in OneLook Dictionary Search.
- “Chang-chou”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
- “Chang-chou” in TheFreeDictionary.com, Huntingdon Valley, Pa.: Farlex, Inc., 2003–2024.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.