-in-
See also: Appendix:Variations of "in"
Cebuano
Infix
-in-
Derived terms
Cebuano terms infixed with -in-
Ido
Indonesian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): [ɪn]
- Hyphenation: in
Derived terms
Indonesian terms infixed with -in-
Further reading
- “-in-” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /-in-/
- Hyphenation: -in-
Derived terms
Malay terms infixed with -in-
Tagalog
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *-in-, from Proto-Austronesian *-in-.
Pronunciation
- IPA(key): /in/, [ɪn]
- Hyphenation: -in-
Infix
-in- (Baybayin spelling ᜒᜈ᜔)
- forms the complete aspect in all triggers except the active trigger
- Kinain ko ang mangga (patient trigger)
- I ate the mango (mango is focused)
- Pinuntahan namin ang palengke (locative trigger)
- We went to the market (market is focused)
- (with CV- reduplication): forms the progressive aspect in all triggers except in the active trigger
- Kinakain ko ang mangga
- I eat/am eating the mango
Usage notes
- In words that start with a vowel, the prefix in- is used instead.
- In words that start with an ⟨l⟩, ⟨r⟩, or ⟨y⟩, the prefix ni- may be used.
- In loan words or unassimilated foreign words that begin with a consonant cluster, the infix may be added after the first consonant (1) or after the consonant cluster (2). Some prefer using the prefix ni- instead (3).
- (1) tinrabaho
- (2) trinabaho
- (3) nitrabaho
Derived terms
Tagalog terms infixed with -in-
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.