-eria
Basque
Suffix
-eria
Derived terms
Basque terms suffixed with -eria
References
- “-keria” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk
Further reading
- “-go (-eria)” in Euskara Batuaren Eskuliburua [Handbook of Standard Basque], euskaltzaindia.eus
Catalan
Derived terms
Catalan terms suffixed with -eria
Further reading
- “-eria”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “-eria” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Interlingua
Etymology
Borrowed from English -ery, French -erie, Italian -eria, Spanish -ería, all ultimately from Latin -āria.
Pronunciation
- IPA(key): /eˈri.a/
Suffix
The template Template:ia-suffix does not use the parameter(s): 1=nPlease see Module:checkparams for help with this warning.
-eria
- forms nouns from nouns, denoting a place where the root is prepared, kept or sold; -ery, shop, store
- lacte (“milk”) + -eria → lacteria (“dairy”)
- instrumento (“tool”) + -eria → instrumenteria (“tool shop”)
- joiel (“jewel”) + -eria → joieleria (“jeweller's”)
- forms nouns from nouns, denoting a craft, practice or product of such; -ery, -work
- forms nouns from nouns, denoting behaviour; -ery, -age, -ism
- diabolo (“devil”) + -eria → diaboleria (“devilry, diabolical behaviour”)
- galante (“gallant”) + -eria → galanteria (“galantry”)
- clown (“clown”) + -eria → clowneria (“clownery, clowning around”)
Derived terms
Category Interlingua terms suffixed with -eria not found
References
- Alexander Gode, Hugh E. Blair (1955) Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /eˈri.a/
- Rhymes: -ia
- Hyphenation: -e‧rì‧a
Suffix
-eria f (noun-forming suffix, plural -erie)
- added to nouns to form other nouns meaning "place of" (an art, craft, or practice)
- -ery (behavior characteristic of)
- furbo (“sly”) + -eria → furberia (“act of slyness”)
- poltrona (“couch”) + -eria → poltroneria (“sluggishness[1]”)
- -ery (class, group, or classification of)
- argento (“silver”) + -eria → argenteria (“silverware”)
- cavallo (“horse”) + -eria → cavalleria (“cavalry”)
Usage notes
- (place of): Similar to English -ery, although the Italian suffixes nouns, whereas the English suffixes verbs.
Derived terms
Italian terms suffixed with -eria
References
- May be better understood as "couch potatery," although this uses a nonce word.
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɛ.rja/
- Rhymes: -ɛrja
- Syllabification: e‧ria
Suffix
-eria f
Declension
Derived terms
Polish terms suffixed with -eria
Further reading
- -eria in Polish dictionaries at PWN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.